What’s bothering you?
Are You Struggling with the Complexity of Japanese Labor Laws?
Feeling Confused by Japan’s Work Style, Customs, and Cultural Differences?
I provide support with clients in English to address these challenges. In business, precise communication is crucial.
I am here to assist you, paving the way for new success through effective communication.
Offering HR support tailored to specific business needs, with customized solutions for each occasion.
Would you happen to look for a labor and social security attorney who can assist you in English?
Here to Assist with Any Challenges…
English Assistance
I hold deep respect for those of you who have come from foreign lands to operate businesses here in Japan.
At the same time, I can readily imagine the various challenges that arise when conducting business.
What challenges are you currently facing?
Is there something I, as a labor and social security attorney, can assist you with?

Is it related to,,,,,,
🔲 Filling out documents in Japanese for labor and social insurance.?
🔲 Managing Japanese employees?
🔲 Adapting to Japanese perspectives and customs?
🔲 Facing difficulties in providing exceptional hospitality to your Japanese clients as an overseas business owner?
Especially Japan’s labor laws and regulations can be intricate and convoluted.
Even a minor stumble in understanding these can potentially pose significant hurdles for your business.
Additionally, For small-scale business owners, Engaging prominent firms that require upfront retainers and advisory fees might raise some hesitations due to cost concerns.
While there might be a slight drawback in terms of time constraints, you can easily request assistance for even small matters whenever needed, without concerns about costs.
✅ With my expertise and moderate experience in the field of interpretation, I specialize in offering support in labor affairs with English assistance for those in need.
✅ You don’t need to look for two experts – one in labor affairs and another in English. I’ve got you covered with both.
Easy-to-request spot contracts
Fees charged on an hourly basis
No need for a retainer agreement
Anticipated Issues… Do you have any cases like this?

A foreign business owner in Japan is struggling to understand and comply with the complex labor laws and regulations of the country.
They find it challenging to ensure that their employment contracts, working hours, and employee benefits align with Japanese legal requirements.


This client requires guidance and support to ensure that their HR practices and employment contracts comply with Japanese labor laws.
They need assistance with documentation, understanding labor regulations, and implementing HR policies that are in line with local standards.
The service would involve providing in-depth consultations on Japanese labor laws and regulations.
It would help the clients draft legally compliant employment contracts, navigate employee benefit requirements, and develop HR policies that meet Japanese standards.

Additionally, if the client hires workers who understand Japanese in their workplace, those services can provide a specialized lecture on work-related laws to ensure their full understanding and compliance.
Per Hour (Including Tax) 5,500 JPY
Additional charges apply for pre-preparation.
Travel time and transportation expenses are included.
The minimum booking duration, including preparation time, is 2 hours.
Preparatory Work Related to the Business – 2 hours (Varies depending on the nature of the work)
Actual Support Services – 2 hours
Total: 4 hours /
5,500 JPY per hour = 22,000 JPY

A small-scale business owner conducting operations in Japan from abroad is facing difficulties in managing their Japanese employees effectively.
There is a noticeable gap in understanding between foreign management and Japanese staff regarding work style, communication, and cultural nuances.

This client needs assistance in bridging the cultural and communication gap between foreign management and Japanese employees.
They seek ways to enhance employee morale, improve workplace relations, and establish a harmonious working environment.
The service provided is designed to enhance understanding of the importance of communication tailored to Japanese work culture, helping to proactively prevent potential issues from arising due to differences in perceptions.

This includes effectively conveying your management policies and perspectives to Japanese employees and vice verse.
Additionally, there might be support available in codifying these points in employment regulations as a proactive measure to avoid disputes.

Per Hour (Including Tax) 5,500 JPY
Additional charges apply for pre-preparation.
Travel time and transportation expenses are included.
The minimum booking duration, including preparation time, is 2 hours.
Preparatory Work Related to the Business – 2 hours (Varies depending on the nature of the work)
Actual Support Services – 1 hour
Total: 3 hours /
5,500 JPY per hour = 16,500 JPY
Payment Methods

1. Cash payment
2. On-site online payment
Spot contracts do not have recurring commitments, so I kindly request payment at the time of service provision.
If regular transactions occur thereafter, payment can be made at a later date based on invoices.
Order Flow(Spot Contract)

If you have any questions or require any further information, please do not hesitate to get in touch.


Finding expertise in both labor management and English can be quite a hassle.

As the frequency is not high enough to warrant engaging a major firm.

It would be great to have a labor and social security attorney available for both specialties, to be consulted easily when needed.

Oh, look, there’s a button here!
👇
Q & A

- QWhy is there a minimum order time?
- A
The English support services involve providing services at the client’s location, and this includes travel time and expenses, which are included in the service fee.
To account for this, I have set a minimum order time of 2 hours. I appreciate your understanding.
- QWhat extent of content can the English support cover?
- A
The English support is provided as an added value in the specialized field of labor management.
I am not trained interpreters or translators, so when it comes to highly specialized knowledge outside the direct scope of labor-related matters, such as in fields like machinery or science, there might be cases where I cannot provide assistance or may require additional preparation time.
Nevertheless, with prior information, I will make every effort to assist you to the best of my abilities.